Znaczenie słowa "(one shall) drive gently over the stones" po polsku

Co oznacza "(one shall) drive gently over the stones" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

(one shall) drive gently over the stones

US /draɪv ˈdʒent.li ˈoʊ.vɚ ðə stoʊnz/
UK /draɪv ˈdʒent.li ˈəʊ.və ðə stəʊnz/
"(one shall) drive gently over the stones" picture

Idiom

postępować ostrożnie i z umiarem, działać z wyczuciem

to act with caution and moderation, especially in difficult or delicate situations

Przykład:
In this sensitive negotiation, one must drive gently over the stones to avoid any conflict.
W tych delikatnych negocjacjach należy postępować ostrożnie i z umiarem, aby uniknąć konfliktu.
When dealing with family disputes, it is best to drive gently over the stones.
Przy rozwiązywaniu sporów rodzinnych najlepiej jest postępować bardzo ostrożnie.